воскресенье, 21 октября 2018 г.

Панбагон. Примеры плохих сообщений об ошибке (PayPal)

Пытаюсь зарегистрироваться на PayPal. Вот окно подтверждения названия компании. Ввожу туда данные как в примере — IP FIO. Получаю гениальный текст "Произошла ошибка"


Это ошибка где? Мне с ней что делать? Я что-то не так ввела? Что? Как исправить? Непонятно!


Попробовала ввести данные на русском, получила еще более классный текст: «Можно использовать пробелы, но не знаки (!@#$%^)».



А где вы у меня видите эти знаки? Их нет!

Типичный баг документации. Сообщения об ошибке должны быть понятны пользователю. Если можно вводить только латиницу — так и пишите. А в первом случае я даже не знаю, что не так, поэтому не могу переформулировать текст...

Читая ошибку, пользователь должен понять:

  •  что именно он сделал не так;
  • что он должен сделать, чтобы это исправить.
А мы, как тестировщики, должны проверять, что эти условия выполнены. Если текст непонятный — заводим баг. В ожидаемом результате обязательно пишем, какой ДОЛЖЕН быть текст у ошибки, а не просто критикуем текущий.

См также:

Давайте попробуем оформить по шаблону второй кейс:

**********************************************************

Непонятный текст ошибки при вводе названия компании на русском


Шаги воспроизведения
  1. Открыть страницу оформления компании в русской версии PayPal — (прямая ссылка и данные для авторизации)
  2. Ввести данные на русском языке, например, «Назина»

Результат

Ошибка — «Можно использовать пробелы, но не знаки (!@#$%^)». 


Ожидаемый результат

Текст другой — «Можно использовать только латинские символы, цифры, пробелы, и все знаки, кроме (!@#$%^)». 

Иначе непоняно, что не так, ведь в слове «Назина» нет запрещенных символов, если ориентироваться на текущий текст.

**********************************************************

Обратите внимание, мы не пишем в ОР «более внятный текст», мы пишем конкретику. А для этого локализуем проблему. Узнаем, что вообще можно вводить. Врядли только латиницу, ведь всякие точки в названии компании — нормальное дело: "Mouse LTD." и прочая. 

И будет не очень хорошо, если мы будем действовать напролом — попробовали ввести русские символы, возмутились и поскакали тут же ставить баг. Мол, надо писать, что вводить надо только латиницу (ведь "очевидно же, что там только буквы"). Сначала надо сесть и подумать — правда ли только буквы? Или что-то еще.

Ведь если вы хотите исправить документацию — надо сделать хорошо! А не так, чтобы на ваш вариант другой тестировщик потом тоже баги заводил ¯\_(ツ)_/¯



См также:

Шаблон бага → использовался в статье
Шаблон улучшения — Как продумывать свое улучшение с примером, когда это приводит к отказу от постановки задачи.
Как заводить задачи в баг-трекер → подробнее о том, как ставить задачу и заполнять обязательные поля.


PS — добавила пост в общую копилку багов.

Комментариев нет:

Отправить комментарий